SchattenBildnis


Mondes Licht 

Schatten

Die Schatten durch
des Mondes Licht
Gewählt hab ich einst diesen Weg.
Ich werde dir beweisen,
was für mich zählt.
Dir sagen was,
mir der letzte Traum verrät

Die Schatten durch
des Mondes Licht
Bildnis des silbrigen Mondes,
dessen Macht ich dir zeige,
hier bin ich mit neuer Macht
erwacht.
Ein Gedanke mehr an dich,
daran erfeue ich mich.
Die Schatten durch
des Mondes Licht
Vom schwarzen Horiznot
zerbrechen die Schatten,
durch des Mondes Licht.

Moon light shadow

The shadows by
of the moonlight
I once chose this path.
I will prove to you
what counts for me.
Tell you what,
the last dream tells me.

The shadows by
of the moonlight
Image of the silvery moon,
whose power I show you,
here I am with new power
awakened.
One more thought of you,
I take pleasure in it.
The shadows by
of the moonlight
From the black horiznot
the shadows break,
By the moon's light.

Von Black Horizont

Von Black Horizont brechen die
Schatten im Mondlicht.
Es war einmal, auch ich habe diesen Weg gewählt.
Ich werde es dir beweisen Sag mir,
was mir wichtig ist
Erzähl mir deinen letzten Traum.
silberne Mondstatue,
Wessen Macht wirst du mir zeigen?
Hier habe ich eine neue Kraft aufwachen.
Von Black Horizon brechen die
Schatten im Mondlicht.
Von Black Horizon brechen die
Schatten im Mondlicht.

From Black Horizon

From Black Horizon the
Shadows in the moonlight.
Once upon a time,
I too chose this path.
I will prove it to you Tell me
what is important to me
Tell me your last dream.
silver moon statue,
Whose power will you show me?
Here I have a new power awake.
From Black Horizon the
Shadows in the moonlight.
From Black Horizon the
Shadows in the moonlight.

Zerbricht 

der Schattenraum

Es ist an der Zeit
der Sonnenuntergang
bricht herein,
dies Licht zer bricht
den schwarzen Schattenraum
die Finsternis.
Nimmt der letzten Geheimnis
der Nacht mit sich.
Dies feuerige Licht am Horizont.
Ich will diesen Traum
nicht enden lasse

Breaking 

the shadow room

It is time
the sunset
breaks in,
this light breaks
the black shadow space
the darkness.
Takes the last secret
of the night with it.
This fiery light on the horizon.
I do not want this dream
not end

Dunkelheit 

und Raubtier

Die Wildheit ein Teil von mir
hier bin ich ein Raubtier
der Dunkelheit.
In mir die Macht der ewigen Nacht.
Die wenigsten verstehen mich wir klich
sehen mich wie ich bin
wiederholen wie ich war

Es ist Zeit
der Sonnenuntergang
einbricht,
dieses Licht durchbricht
den schwarzen Schattenraum
die Dunkelheit.
Nimmt das letzte Geheimnis
der Nacht mit sich.
Dieses feurige Licht am Horizont.
Ich will nicht, dass dieser Traum
nicht enden

Darkness 

and predator

The wildness a part of me
here I am a predator
of darkness.
In me the power of the eternal night.
The fewest understand me we klich
see me as I am
repeat as I was

It is time
the sunset
breaks in,
this light breaks
the black shadow space
the darkness.
Takes the last secret
of the night with it.
This fiery light on the horizon.
I do not want this dream
not end

Zerschmettere

Zerschmettere
den Raum der Schatten
Es ist Zeit Sonnenuntergang einfallen,
Dieses Licht bricht schwarzer Schattenraum
Dunkelheit.
Holen Sie sich das letzte Geheimnis
Nacht mit dir
Dieses feurige Licht am Horizont.
Ich will diesen Traum
Bitte lass es nicht enden.

Shatter

shatter
the space of shadows
It's time sunset invade,
This light breaks black shadow space
darkness.
Get the last secret
Night with you
This fiery light on the horizon.
I want this dream
Please don't let it end


Dieser 

Schattenschleier

Dieser Schattenschleier
legt sich zart uber die Stadt.
Dieser Schattenschleier
legt sich zart uber die Sta dt.
Am Nachtgeschehen drehen
Leg zu Seite,
die Blut befleckt Karten.

Neu an die Herrausford erung
heran gehen. Die Schatten überwinden,
den Wind des Zweifels besiegen
zum Licht finden.
Dieser Schattenschleier
legt sich zart uber die Stadt.

This veil 

of shadow

This veil of shadow
gently covers the city.
This veil of shadow
over the city.
Turn at night
Put aside,
the blood stained cards.

New approach to the challenge
approach. Overcome the shadows,
defeat the wind of doubt
to find the light.
This veil of shadows
gently covers the city.

Licht 

der Zuversicht

Finde dein Licht der Zuversicht
Zart über der Stadt liegend,
dieser Schattenschleier
Die Schatten überwinden.
Deinen Triumph
über die Winde des Zweifels
Finde dein Licht der Zuversicht.

Sanft über der Stadt liegt
dieser Schattenschleier .
Überwinde die Schatten.
Dein Sieg im Wind des Zweifels.
Finden Sie Ihr Licht des Vertrauens.

Light 

of confidence

Find your light of confidence
Delicately lying over the city
this veil of shadows
Overcoming the shadows.
Your triumph
Over the winds of doubt
Find your light of confidence.

Gently over the city lies
this veil of shadows .
Overcome the shadows.
Your victory in the winds of doubt.
Find your light of confidence.

Über der Stadt.

Es liegt dezent über der Stadt.
dieser Schleier aus Schatten
Es liegt dezent über der Stadt.
Dreharbeiten bei einer Nachtveranstaltung
leg es zur Seite blutige Karte.
Auf neue Herausforderungen Ansatz.
Überwinde den Schatten um den Wind
des Zweifels zu überwinden Finde das Licht

Over the city.

It lies discreetly over the city.
This veil of shadow
It lies discreetly over the city.
shooting at night event
put it aside bloody map.
On new challenges approach.
Overcome the shadow to overcome the wind
of doubt Find the light

Schattenbilder der Nacht

Die Dunkelheit der Nacht
senkt sich
in all ihrer Macht.
Um mit dem Schnee
zu verschmelzen.
Unter dem Glanz
der Sterne in einen Traum.
Die Dunkelheit
mit dem Schnee zu verschmelzen
vor diesen Hintergrund
aus Finsternis.
Der Wind kehrt zurück.

Silhouettes 

of the night

The darkness of the night
descends
in all its power.
To melt with the snow
to melt.
Under the shine
Of the stars into a dream.
The darkness
to melt with the snow
against this background
of darkness.
The wind returns.

Schattenseiten

Die Schattenseiten
der Traumwelt,
ässt ein finsteres Zelt
aus dunklen Erinnerungen
entstehen.
Wie sollst du damit umgehen.

Shadow sides

The shadow sides
of the dream world,
a dark tent
of dark memories
arise.
How should you deal with it.

Nachteil

dunkle Seite Traumwelt,
ist ein dunkles Zelt
Aus dunklen Erinnerungen Entwicklung.
Was soll ich deswegen machen?

Disadvantage

dark side dream world,
is a dark tent
From dark memories development.
What should I do about it?

Verdunkeln

Verdunkeln Sie den Schatten
Ihr Schatten ist schwarz
Wie ein zerrissenes Stück Papier liegt .
dieses Stück Papier
im Wind wie ein zerrissenes Papier
Dieses Blatt im Wind.

Ihre Angst vor ihr tut ihr leid
Verdunkeln Sie den Schatten
Ihr Schatten ist schwarz
Wie ein winziger Kristall
Schneestern im Licht
In den strahlenden Organen
der neuen Morgenröte,
breche mit der Dunkelheit,
mag sie das gegenteil von Licht
die Erinnerung an die Schattenfrau,
Du denkst, es ist in ihren dunklen Kreisen,

Ist sie das Gegenteil von Licht?
Wird diese Schattenfrau
dir Kum mer bereiten?
Gedanken kommen herein, grau,
Verzweiflung holt dich immer mehr ein,
Blick in die Ferne.
Schattenfrau, lässt sie dich schlecht fühlen?
Denkst du so, wenn du sie siehst?
Flüstern von Eis Kannst
du dieses eisige Flüstern hören?
Schlimmer die Umwelt verschlingt Dunkle.
Meine Gedanken wie dieses Blatt
in tausend Winden Zerreiße die Nelken.

Darken 

the shadow

Darken the shadow
Your shadow is black
Like a torn piece of paper
This piece of paper lies
In the wind like a torn piece of paper
This piece of paper in the wind.

She is sorry for her fear
Darken the shadown
Her shadow is black
Like a tiny crystal
Snow star in the light
In the radiant organs of the new dawn,
break with the darkness,
she likes the opposite of light
the memory of the shadow woman,
You think it's in her dark circles,

I s she the opposite of light?
Will this shadow woman cause you cum mer?
Thoughts come in, gray,
Despair catches up with you more and more,
Looking into the distance.
Shadow woman, does she make you feel bad?
Is that how you think when you see her?
Whisper of ice Can you hear that icy whisper?
Worse the environment devours dark.
My thoughts like this leaf
in a thousand winds Tear the carnations

Die Schattenstunde

Spüre die Kraft der Mitternacht.
die Schattenstunde.
Diesen Kreis der eigenen Gedanken entkommen
Wie entkommt man den Zirkel
der Gedankenwelt
tief in einen ding.
Finde den Seiden faden des Schicksal,
wo alles zusammen führt.
Spüre die Macht der Mitternachtstunde.,

Aus diesem Gedankenkreis ausbrechen.
Wie man aus dem Kreis entkommt.
Diese Welt der Gedanken .
tief in die Dinge eindringen.
Finde den Faden des Schicksals ,
wo alles zusammenkommt.
Spüre die Kraft der Mitterna cht.
Die Schattenstunde
Spüre die Kraft der Mitternacht.
die Schattenstunde.

The shadow hour

Feel the power of midnight.
the shadow hour
How to escape the circle of your own thoughts
How to escape the circle
of one's thoughts
deep inside a ding.
Find the silk thread of destiny,
where everything comes together.
Feel the power of the midnight hour.

A break out of this circle of thoughts.
How to escape from the circle.
This world of thoughts .
Penetrate deep into things.
F nd the thread of destiny ,
where everything comes together.
Feel the power of the midnight.
The shadow hour
Feel the power of midnight.
the shadow hour

Die Schatten 

des Schicksal

Der Schatten der über
mich wacht,
was hat sich das Schicksal
für mich ausgedacht.
Meine Welt umgeben
von der Außenwelt.
Schatten des Mantels
wach mich auf was war Schicksal
für mich gedacht.
Umgib meine Welt
von der Außenwelt.

The shadows 

of destiny

The shadow that watches over
me,
wha t has fate
has devised fo r me.
My world surrounde d
by the outside world.
Shadow of the mantle
wake me up what was destiny
meant for me.
Surround my world
from the outside world.

Wenn sich der Wind

Wenn sich der Wind
aus den Schatten dreht
Wenn sich der Wind aus den Schatten dreht
sehe ich die Welt ,die Tür zur Zukunft
öffnet mit den Schlüssel der Hoffnung
Eine mächtige Präsenz,
lass jetzt die Sonne scheinen
Ende die Vergangenheit, hinter der Tür

When the wind

When the wind
turns from the shadows
When the wind turns from the shadows
I see the world, the door to the future
opens with the keys of hope
A powerful presence,
let now the sun shine
end the past, behind the door

Wenn der Wind

Wenn der Wind
Wende dich von den Schatten ab.
wenn der Wind sich aus den Schatten dreht
Ich sehe die Welt, die Tür zur Zukunft
öffnen mit dem Schlüssel der Hoffnung
starke Präsenz,
Lass jetzt die Sonne scheinen
Beende die Vergangenheit, hinter der Tür

When the wind

When the wind
Turn from the shadows.
when the wind turns from the shadows
I see the world, the door to the future
open with the key of hope
strong presence,
let the sun shine now
End the past, behind the door.

Die Schatten 

der Nacht

Die Schatten der Nacht
wecken Erinnerungen.
Die Schatten der Nacht
wecken Erinnerungen
Die Finsternis in der Nacht
wecken Erinnerungen
Zurück an diesen dunklen Ort.

The shadows 

of the night

The shadows of the night
awaken memories
The shadows of the night
awaken memories
The darkness in the night
awaken memories
Back to this dark place

Möchtest du mehr wissen?